уроженцы Красноармейского района
Вирьял (Петров) Юрий Петрович
(18.08.1936-16.09.1993)


Вирьял (Петров) Юрий Петрович: фото

Чувашский писатель, член Союза писателей СССР (1967), заслуженный работник культуры Чувашской Республики (1993)

Родился в д. Яншихово-Челлы (Еншик Чуллӑ) Красноармейского района Чувашской АССР.

Ю. Вирьял – выпускник Чувашского государственного педагогического института (ныне университет) им. И.Я. Яковлева, Литературного института им. А.М. Горького. Работал старшим методистом в Республиканской библиотеке им. М. Горького (ныне Национальная библиотека Чувашской Республики), сотрудником редакции Красноармейской районной газеты "Коммунизм ҫулӗ", газеты "Пионер сасси". Был старшим инспектором по искусству Министерства культуры Чувашии, редактором Чувашского книжного издательства, литературным сотрудником редакции журнала "Тӑван Атӑл".

Первое произведение "Мересьев герой" было опубликовано в журнале "Ялав" в 1949 г. С тех пор его стихи регулярно печатались на страницах республиканских газет и журналов, издавались отдельными сборниками. В содружестве с чувашскими композиторами Г. Хирбю, Ф. Лукиным, Ю. Кудаковым, А. Асламасом написал более 300 песен. Наибольшую популярность получили музыкальные произведения: "Туслӑх юрри" (Марш дружбы), "Ҫӗмӗртсем, ҫӗмӗртсем…" (Ах, черемухи…), "Салтаксем килеҫҫӗ" (Солдаты возвращаются), "Тӑван кӗтес" (Край родной), "Ан тирке мана, эс, тусӑм" (Не бросай меня, ты, милый), "Аса илсем" (Вспоминай), "Тӑван Атӑл" (Родная Волга), "Ҫурӑлать акаци" (Цветет акация) и др. В Москве и Санкт-Петербурге выпущено более 20 грампластинок с песнями чувашских композиторов на слова Ю. Вирьяла. Активно работал и как переводчик. Его перу принадлежат переводы на чувашский язык произведений А. Пушкина, С. Михалкова, Р. Гамзатова, П. Градова, Р. Харриса. Поэт много писал для детей. Автор более 20 сборников стихотворений и поэм, детской поэзии и прозы.

Основные издания: "Ҫӑмӑл ҫунатсем" (Легкие крылья), "Ҫулҫӑ ҫумӑрӗ" (Листопад), "Ыранччен, чун савни" (До завтра, милый друг), "Сенкерленчӗ шуҫӑм" (Зацветает зорька), "Ҫӑлтӑрсен вӑййи" (Звездный хоровод), "Радужная скатерть", "Живица", "Клятва", "Янӑрать уҫланкӑ" (Звенит поляна), "Тупсӑмӗ мӗнле-ши?" (Угадайте), "Кӑвакал кӳлли" (Утиное озеро) и др.