уроженцы Татарстана
уроженцы регионов
уроженцы других регионов
Афанасьев (Пурхиль Ахван) Порфирий Васильевич
(20.02.1942)


Афанасьев Порфирий Васильевич: фото

Писатель, переводчик, журналист, государственный советник 1-го класса, общественный деятель, член Союза писателей СССР (1977), народный поэт Чувашской Республики (1998), заслуженный деятель искусств Чувашской Республики (1992), лауреат Государственной премии Чувашской Республики в области литературы и искусства (2001), лауреат премии комсомола Чувашии им. М. Сеспеля (1982), лауреат премии им. Ф. Карима (1998), лауреат премии им. И.Я. Яковлева (2002)

Родился в д. Новое Ильмово (Ҫӗнӗ Йӗлмел) Первомайского района (ныне Черемшанский район) Республики Татарстан.

П. Афанасьев – выпускник Казанского государственного педагогического института, Высшей партийной школы при ЦК КПСС (Москва). Трудовую деятельность начал в 1959 г. литературным сотрудником газеты "Хӗрлӗ ялав" (Красное знамя), издававшейся в г. Казань. После окончания института – учитель русского языка в Новоильмовской школе. С 1965 г. работал заместителем редактора районной газеты "По ленинскому пути", затем литературным сотрудником газеты "Коммунизм ялавӗ" (ныне "Хыпар"), главным редактором журнала "Хатӗр пул" (Будь готов). Был главным редактором Чувашского книжного издательства, председателем правления Союза писателей Чувашской АССР, председателем президиума Чувашского комитета защиты мира, главным редактором Чувашского радио. С 1998 по 2002 гг. работал заместителем председателя Государственного комитета Чувашской Республики по печати и информации. В 2003-2005 гг. – заместитель председателя правления Союза профессиональных писателей Чувашской Республики.

Известен как поэт, прозаик, переводчик. Перевел на чувашский язык пьесу В. Шекспира "Виндзорские проказницы", народную драму по роману М. Шолохова "Тихий Дон", пьесу по роману Ф. Достоевского "Идиот", "Нашествие" Л. Леонова, "Йерма" Г. Лорки, "Деньги для Марии" В. Распутина, "Соловьиная ночь" В. Ежова и др., произведения татарских писателей Г. Тукая, Х. Такташа, Р. Хариса, Р. Файзуллина и др. Являясь членом библейской переводческой комиссии, участвовал в переводе на чувашский язык основной части Ветхого Завета. Его произведения тоже переведены на многие языки мира. В 1983 г. в Чувашском государственном академическом драматическом театре им. К.В. Иванова был поставлен спектакль по трагедии в стихах П. Афанасьева "Именем твоим". Победитель республиканского конкурса "Литературная Чувашия: самая читаемая книга года" (1992, книга "Солнечные врата"), (2012, книга "Каҫхи кӑвайт" (Вечерний костер)).

Основные издания: "Хуркайӑк ҫулӗ" (Клин журавлиный), "Хӗвел хапхи" (Солнечные ворота), "Ҫарǎмсан кӗввисем" (Черемшанские напевы), "Тав" (Благодарение), "Корни", "Родники под ильмами", "Пурӑнатӑп Атӑл хӗрринче" (Живу на Волге), "Юрату ҫӗршывӗ" (Земля любви), "Каҫхи кӑвайт" (Вечерний костер), "Дари добро", "Писатели Чувашии", "Ҫырнисен пуххи" (Собрание сочинений) и др.

Награжден Почетной грамотой Президиума Верховного Совета Чувашской АССР (1981), медалью ордена "За заслуги перед Чувашской Республикой" (2012).