уроженцы Татарстана

Афанасьев (Пурхиль Ахван) Порфирий Васильевич
(20.02.1942)


Афанасьев П. В.

Чувашский писатель, переводчик, журналист, государственный советник 1-го класса, общественный деятель, народный поэт Чувашской Республики (1998), член Союза писателей СССР (1977), лауреат премии комсомола Чувашии им. М. Сеспеля (1982), лауреат Государственной премии Чувашской Республики (2001), лауреат премии им. Ф. Карима (1998), лауреат премии им. И.Я. Яковлева (2002), заслуженный деятель искусств Чувашской Республики (1992), академик Международной академии духовного единства народов мира (2001)

Родился в д. Новое Ильмово (Çĕнĕ Йӗлмел) Первомайского района (ныне Черемшанский район) Республики Татарстан.

П. Афанасьев – выпускник Казанского государственного педагогического института, Высшей партийной школы при ЦК КПСС (Москва). Трудовую деятельность начал в 1959 г. литературным сотрудником газеты «Хĕрлĕ ялав» (Красное знамя), издававшейся в г. Казань. После окончания института – учитель русского языка в Новоильмовской школе. С 1965 г. работал заместителем редактора районной газеты «По ленинскому пути», затем литературным сотрудником газеты «Коммунизм ялавě» (ныне «Хыпар»), главным редактором журнала «Хатĕр пул» (Будь готов). Был главным редактором Чувашского книжного издательства, председателем правления Союза писателей Чувашской АССР, председателем президиума Чувашского комитета защиты мира, главным редактором Чувашского радио. С 1998 по 2002 гг. работал заместителем председателя Государственного комитета Чувашской Республики по печати и информации. В 2003-2005 гг. – заместитель председателя правления Союза профессиональных писателей Чувашской Республики.

Известен как поэт, прозаик, переводчик. Перевел на чувашский язык пьесу В. Шекспира «Виндзорские проказницы», народную драму по роману М. Шолохова «Тихий Дон», пьесу по роману Ф. Достоевского «Идиот», «Нашествие» Л. Леонова, «Йерма» Г. Лорки, «Деньги для Марии» В. Распутина, «Соловьиная ночь» В. Ежова и др., произведения татарских писателей Г. Тукая, Х. Такташа, Р. Хариса, Р. Файзуллина и др. Являясь членом библейской переводческой комиссии, участвовал в переводе на чувашский язык основной части Ветхого Завета. Его произведения тоже переведены на многие языки мира. В 1983 г. в Чувашском государственном академическом драматическом театре им. К.В. Иванова был поставлен спектакль по трагедии в стихах П. Афанасьева «Именем твоим».

Основные издания: «Хуркайăк çулĕ» (Клин журавлиный), «Хĕвел хапхи» (Солнечные ворота), «Çарǎмсан кěввисем» (Черемшанские напевы), «Тав» (Благодарение), «Корни», «Родники под Ильмами», «Пурăнатăп Атăл хĕрринче» (Живу на Волге), «Юрату çĕршывĕ» (Земля любви) и др.

Награжден Почетной грамотой Президиума Верховного Совета Чувашской АССР (1981), медалью ордена «За заслуги перед Чувашской Республикой» (2012).